Skip to Navigation

Norvik Press

The Colonel's Family A Sudden Liberating Thought Strindberg and Autobiography

New Publications

New in 2014:

Love and Modernity: Scandinavian Literature, Drama and Letters
C. Claire Thomson and Elettra Carbone (eds.)
Fru Inés
Amalie Skram, translated by Katherine Hanson and Judith Messick
Barbara
Jørgen-Franz Jacobsen, translated by George Johnston
Lucie
Amalie Skram, translated by Katherine Hanson and Judith Messick
Re-Writing the Script: Gender and Community in Elin Wägner
Helena Forsås-Scott
The Defence of a Madman
August Strindberg, translated by Carol Sanders and Janet Garton
Illuminating the North: Proceedings from the Nordic Research Network
Agnes Broomé, Pei-Sze Chow and Nichola Smalley (eds.)
Nils Holgersson's Wonderful Journey through Sweden: The Complete Volume
Selma Lagerlöf, translated by Peter Graves

New in 2013:

Nils Holgersson's Wonderful Journey through Sweden: Volume 1
Selma Lagerlöf, translated by Peter Graves
Nils Holgersson's Wonderful Journey through Sweden: Volume 2
Selma Lagerlöf, translated by Peter Graves
The God of Chance
Kirsten Thorup, translated by Janet Garton

New in 2012:

The Contract Killer
Benny Andersen, translated by Paul Russell Garrett
The Railroad: With an introduction by Jyrki Nummi and original illustrations by Eero Järnefelt
Juhani Aho, translated by Owen Witesman
Strindberg's One-Act Plays: A Selection: Simoom, Facing Death, The Outlaw, The Bond
August Strindberg, translated by Agnes Broomé, Anna Holmwood, John K Mitchinson, Mathelinda Nabugodi, Anna Tebelius and Nichola Smalley
The Family at Gilje: With original illustrations by Erik Werenskiold
Jonas Lie, translated by Marie Wells
The People of Hemsö
August Strindberg, translated by Peter Graves
Murder in the Dark
Dan Turèll, translated by Mark Mussari
Framed Horizons: Student Writing on Nordic Cinema
Linda Blank et al.
C. Claire Thomson et al. (eds.)

New in 2011:

Gunnlöth's Tale
Svava Jakobsdóttir, translated by Oliver Watts
Money: New Revised Edition
Victoria Benedictsson, translated by Sarah Death
To Pieces
Henri Parland, translated by Dinah Cannell
Lord Arne's Silver
Selma Lagerlöf, translated by Sarah Death
Helena Forsås-Scott (ed.)
The Phantom Carriage
Selma Lagerlöf, translated by Peter Graves
Helena Forsås-Scott (ed.)
The Löwensköld Ring
Selma Lagerlöf, translated by Linda Schenck
Helena Forsås-Scott (ed.)

New in 2010:

A Fortnight Before the Frost
Sigurd Hoel, translated by Sverre Lyngstad
Find us on Facebook

Norvik Press Catalogue 2014
Download our latest Catalogue

Special Feature

Norwegian Modern Classics

NORWEGIAN MODERN CLASSICS

Norvik Press is pleased to announce a new series of nineteenth and twentieth-century classics of Norwegian literature. Several of Norway’s most important nineteenth-century novelists – Camilla Collett, Arne Garborg, Jonas Lie, Alexander Kielland – have been scarcely available in translation, yet are central to an understanding of the process of nation-building and the forging of Norway’s independent literary heritage. Twentieth-century authors like Sigurd Hoel, Johan Borgen, Jens Bjørneboe and Torborg Nedreaas, who have produced absorbing studies of extraordinary characters and stirring commentaries on contemporary issues, have been undeservedly marginalized because they were not writing in a widely-read language. Many of these will now appear in English translation for the first time.

The first three books in our Norwegian Modern Classics series, Arne Garborg: The Making of Daniel Braut, Sigurd Hoel: A Fortnight Before the Frost, and Jonas Lie: The Family at Gilje, are now available. In 2013 we shall be publishing Amalie Skram’s Fru Inés (1891), translated by Katherine Hanson and Judith Messick, and in 2014 Johan Borgen’s Lillelord (1955), translated by Janet Garton.

Download more information (PDF, 3.7 MB)

Top of page

© 2014 Norvik Press Ltd · Department of Scandinavian Studies · University College London · Gower Street · London · WC1E 6BT
E-Mail norvik.press@ucl.ac.uk

Website by Intexta