Skip to Navigation

Norvik Press

Modus Vivendi Gunnlöth's Tale On the Threshold

Out of Print

The books listed below are out of print.

Re-Writing the Script: Gender and Community in Elin Wägner
Helena Forsås-Scott
ISBN: 9781870041751
Short Stories
Hjalmar Söderberg, transl. Carl Lofmark
ISBN: 9781870041836
The Beauty of History
Viivi Luik, transl. Hildi Hawkins
ISBN: 9781870041737
We Own the Forests: and Other Poems
Hans Børli, transl. Louis Muinzer
ISBN: 9781870041614
Barbara
Jørgen-Franz Jacobsen, transl. George Johnston
ISBN: 9781870041225
The Poet Who Created Herself: Selected Letters of Edith Södergran
Edith Södergran, transl. Silvester Mazzarella
Silvester Mazzarella (ed.)
ISBN: 9781870041461
Moral Reflections and Epistles
Ludvig Holberg, transl. P M Mitchell
P M Mitchell (ed.)
ISBN: 9781870041164
Lucie
Amalie Skram, transl. Katherine Hanson and Judith Messick
ISBN: 9781870041485
Money
Victoria Benedictsson, transl. Sarah Death
ISBN: 9781870041409
Five Swedish Poets: Kjell Espmark, Lennart Sjögren, Eva Ström, Staffan Söderblom, Werner Aspenström
Robin Fulton (ed.)
ISBN: 9781870041348
The Sharks
Jens Bjørneboe, transl. Esther Greenleaf Mürer
ISBN: 9781870041201
New Swedish Plays
Gunilla Anderman (ed.)
ISBN: 9781870041195
The Löwensköld Ring
Selma Lagerlöf, transl. Linda Schenck
ISBN: 9781870041140
New Norwegian Plays
Janet Garton and Henning Sehmsdorf (eds.)
ISBN: 9781870041119
Short Stories
Hjalmar Söderberg, transl. Carl Lofmark
ISBN: 9781870041034
Find us on Facebook

Norvik Press Catalogue 2017
Download our latest Catalogue

Lagerlöf in English
Download details of our series Lagerlöf in English

Special Feature

Norwegian Modern Classics

NORWEGIAN MODERN CLASSICS

Norvik Press is pleased to announce a new series of nineteenth and twentieth-century classics of Norwegian literature. Several of Norway’s most important nineteenth-century novelists – Camilla Collett, Arne Garborg, Jonas Lie, Alexander Kielland – have been scarcely available in translation, yet are central to an understanding of the process of nation-building and the forging of Norway’s independent literary heritage. Twentieth-century authors like Sigurd Hoel, Johan Borgen, Jens Bjørneboe and Torborg Nedreaas, who have produced absorbing studies of extraordinary characters and stirring commentaries on contemporary issues, have been undeservedly marginalized because they were not writing in a widely-read language. Many of these will now appear in English translation for the first time.

The first three books in our Norwegian Modern Classics series, Arne Garborg: The Making of Daniel Braut, Sigurd Hoel: A Fortnight Before the Frost, and Jonas Lie: The Family at Gilje, are now available. In 2013 we shall be publishing Amalie Skram’s Fru Inés (1891), translated by Katherine Hanson and Judith Messick, and in 2014 Johan Borgen’s Lillelord (1955), translated by Janet Garton.

Download more information (PDF, 3.7 MB)

Top of page

© 2017 Norvik Press Ltd · Department of Scandinavian Studies · University College London · Gower Street · London · WC1E 6BT
E-Mail norvik.press@ucl.ac.uk

Website by Intexta